-
1 faire campagne électorale
Французско-русский универсальный словарь > faire campagne électorale
-
2 campagne électorale
fизбирательная [предвыборная] кампания -
3 campagne
campagne [kɑ̃paɲ]feminine nouna. ( = habitat) country ; ( = paysage) countrysideb. ( = action) campaign► campagne publicitaire or de publicité publicity campaign* * *kɑ̃paɲ1) ( régions rurales) country; ( paysage) (open) countryside2) ( opération) campaigncampagne électorale/publicitaire — election/advertising campaign
3) ( période d'activité) year4) Armée campaignse mettre en campagne pour trouver quelque chose — fig to set about finding something
••battre la campagne — (colloq) to be off one's rocker (colloq)
* * *kɑ̃paɲ nf1) (par opposition à la ville) country, countrysideNous passons nos vacances à la campagne. — We spend our holidays in the country., We spend our holidays in the countryside.
à la campagne [être, vivre] — in the country, [aller] to the country
de campagne (chemin, médecin, saucisson) — country modif
2) MILITAIRE, POLITIQUE, COMMERCE campaignen campagne MILITAIRE — in the field
* * *campagne nf1 ( régions rurales) country; ( paysage) (open) countryside; la campagne toscane the Tuscan countryside; habiter (à) la campagne to live in the country; en pleine campagne in the countryside; en rase campagne in the open countryside; route/médecin de campagne country road/doctor; les gens/les habitudes de la campagne country people/habits; les travaux de la campagne farm work, agricultural labourGB;2 ( opération) campaign; campagne électorale/publicitaire election/advertising campaign; campagne de presse/propagande press/propaganda campaign; campagne commerciale sales campaign ou drive; campagne de recrutement/vaccination recruitment ou recruiting/vaccination drive; entrer en campagne [homme politique] to start one's campaign; son entrée en campagne the start of his/her campaign; mener or faire campagne pour/contre to campaign for/against; campagne de saturation Pub media saturation campaign;3 ( période d'activité) year; campagne viticole/de pêche winegrowing/fishing year; campagne de commercialisation 1991-92 1991/92 marketing year;4 Mil campaign; la campagne d'Égypte/de Russie the Egyptian/Russian campaign; armée en campagne army on campaign ou in the field; faire campagne to fight (a campaign); se mettre en campagne Mil to put oneself on a war footing; se mettre en campagne pour trouver qch fig to set about finding sth; artillerie/tenue de campagne field artillery/dress.Campagne romaine Campagna.battre la campagne○ to be off one's rocker○.[kɑ̃paɲ] nom féminin1. GÉOGRAPHIE [habitat] country[paysage] countrysideune campagne plate flat ou open countryà la campagne in the country ou countryside2. [activité] campaignfaire campagne pour/contre to campaign for/againstfaire campagne to campaign, to fight4. ARCHÉOLOGIE————————de campagne locution adjectivale1. [rural - chemin, médecin, curé] country (modificateur)————————en campagne locution adverbiale -
4 campagne
[kɑ̃paɲ](électorale, publicitaire) campanha feminino* * *campagne kɑ̃paɲ]nome femininoaller à la campagneir para o campoavoir une maison de campagneter uma casa de campoles campagnes de Napoléonas campanhas de Napoleãofaire campagnefazer campanhacampanha eleitoralcampanha publicitária, campanha de publicidadecampanha de vendasfazer uma campanha a favor delançar uma campanha -
5 campagne
f1) поле; равнинаà la campagne — в деревне, на даче, за городомpartie de campagne — поездка за город••battre la campagne — 1) бродить, шататься 2) молоть вздорfaire campagne — участвовать в походе, быть на войнеtenir la campagne — противостоять противникуinfliger une tenue de campagne — заставить в наказание носить походную форму с полной выкладкойen campagne — на войне, в походе, в действующей армии••entrer en campagne — 1) выступить в поход 2) приступить к делуse mettre en campagne — 1) выступить в поход 2) начать поиски; начать действовать4) воен. боевая выслугаavoir six mois de campagne — иметь шесть месяцев боевой службыcampagne simple [double] — выслуга из расчёта месяц за два [за три]5) кампания; работа ( организованная с определённой целью); период работы, сезон; программа ( каких-либо работ)6) кампания; пропагандаcampagne de propagande — пропагандистская, агитационная кампанияfaire campagne pour... [en faveur de...] — агитировать, вести борьбу за...7) эк. сезонный производственный цикл ( от закупки сырья до продажи произведённого продукта); время использования материала для производства определённого продукта8)une campagne — загородный дом, дача -
6 campagne
f1. (par opposition à la ville) дере́вня ◄G pl. -вень►; се́льская ме́стность (milieu rural);il vit à la campagne — он живёт в дере́вне <в се́льской ме́стности>; une maison de campagne — да́ча; за́городный дом; nous passons nos vacances à la campagne — мы прово́дим о́тпуск в дере́вне (на да́че); ils vont à la campagne tous les dimanches — они́ уезжа́ют за го́род <на да́чу> ка́ждое воскре́сенье; la vie à la campagne — жизнь в дере́вне, дереве́нская жизнь; une promenade à la (une partie de) campagne — за́городная прогу́лка, прогу́лка за го́род; un médecin de campagne — се́льский врач; une femme de la campagne — дереве́нская же́нщинаà la campagne — в дере́вню; за го́род (environs de la ville, direction); — в дере́вне, за го́родом (emplacement);
2. (les champs) по́ле; поля́ ◄-ей► pl.;les travaux de la campagne — полевы́е <се́льские> рабо́ты; en pleine campagne — в откры́том <в чи́стом vx.> по́ле; dans cette région la campagne est pittoresque — в э́той ме́стности пейза́ж живопи́сен; ● battre la campagne 2) (déraisonner) бре́дить ipf.; моло́ть ipf. чушь fam.;les riches campagnes normandes — ту́чные норма́ндские поля́;
la campagne romaine — Ри́мская Кампа́ния; en rase campagne milit. — на необору́дованной ме́стностиtu nous emmènes à la campagne — ты во́дишь нас за нос;
3. milit. [вое́нный] похо́д, кампа́ния (ensemble d'opérations);la campagne d'Italie — италья́нская кампа́ния; faire campagne — уча́ствовать ipf. в похо́де <в боевы́х де́йствиях>; la tenue de campagne — похо́дная <полева́я> фо́рма [оде́жды]; pièce de campagne [— лёгкое] полево́е ору́дие; les troupes en campagne — де́йствующее ча́сти, -ая а́рмия; partir en campagne — выступа́ть/вы́ступить в похо́дles campagnes de Napoléon [— вое́нные] похо́ды Наполео́на, наполео́новские кампа́нии;
4. (action concertée) кампа́ния;une campagne d'adhésion — кампа́ния по привлече́нию но́вых чле́нов; une campagne publicitaire — рекла́мная кампа́ния; se mettre en campagne (pour + inf) — проводи́ть/провести́ <организова́ть ipf. et pf.; ↑ — развёртывать/разверну́ть> кампа́нию (по + D); faire campagne pour qn. — агити́ровать ipf. за кого́-л.la campagne électorale — избира́тельная кампа́ния;
-
7 участвовать в избирательной кампании
vDictionnaire russe-français universel > участвовать в избирательной кампании
-
8 démarrer
démarrer [demaʀe]➭ TABLE 11. intransitive verb• faire démarrer [+ véhicule] to start2. transitive verb* * *demaʀe
1.
1) lit to start (up) [moteur, véhicule]2) fig to start [roman, émission]; to get [something] off the ground [projet]
2.
verbe intransitif1) ( se mettre en marche) [véhicule] to pull away; [moteur] to start2) ( mettre en marche) [chauffeur] to drive off3) ( débuter) [affaire, entreprise] to start up; [campagne électorale] to get under way; [personne] to start off4) ( en course à pied) to put on a spurt* * *demaʀe1. vt[entreprise] to start up2. vi1) [conducteur] to start, to start up2) [véhicule] (= fonctionner à l'allumage) to start, (= se mettre en mouvement) to move offCette sacrée bagnole ne veut pas démarrer. — The damned car won't start.
Ils arrivèrent au moment où le véhicule démarrait. — They arrived just as the vehicle was moving off.
3) [travaux, affaire] to get moving4) [coureur] (= accélérer) to pull away* * *démarrer verb table: aimerA vtr1 ( mettre en marche) to start (up) [moteur, véhicule];2 ( débuter) to start [roman, tableau, émission]; to get [sth] off the ground [campagne électorale, projet].B vi1 ( se mettre en marche) [véhicule] to pull away; [moteur] to start;2 ( mettre en marche) [chauffeur] to drive off, pull away;3 ( débuter) [affaire, entreprise] to start up; [campagne électorale] to get under way; [personne] to start off; démarrer dans les affaires to start up in business; faire démarrer une affaire to get a business off the ground; bien/mal démarrer en italien to make a good/poor start in Italian;4 ( en course à pied) to put on a spurt.[demare] verbe transitif————————[demare] verbe intransitif[s'éloigner] to move off2. [débuter] to start -
9 stump
A n2 (of candle, pencil, cigar, tail, tooth) bout m ;3 ( of limb) moignon m ;4 ( in cricket) piquet m ;B vtr1 ○ ( perplex) déconcerter [person, expert] ; to be stumped by sth être en peine d'expliquer qch ; to be stumped for an answer/a solution ne pas trouver de réponse/de solution ; the question had me stumped je n'ai pas su répondre à la question ; I'm stumped ( in quiz) je sèche ○ ; ( nonplussed) aucune idée ;C vi1 ( stamp) to stump in/out entrer/sortir d'un air mécontent ; to stump up the stairs monter lourdement l'escalier ; to stump off partir d'un air mécontent ;to be on the stump US être en tournée électorale ; to be up a stump ○ US être troublé ; to stir one's stumps ○ se remuer un peu ○.■ stump up ○ GB:▶ stump up débourser (for pour) ;▶ stump up [sth], stump [sth] up débourser [money, amount]. -
10 campaign
campaign [kæm'peɪn]1 nouncampagne f;∎ to conduct or to lead a campaign against drugs mener une campagne ou faire campagne contre la drogue;∎ Politics to be on the campaign trail être en pleine campagne électoralemener une campagne, faire campagne;∎ to campaign against/for sth mener une campagne contre/en faveur de qchMilitary campaign medal médaille f commémorative;British Campaign for Nuclear Disarmament = en Grande-Bretagne, mouvement pour le désarmement nucléaire;British Campaign for Real Ale = association britannique d'amateurs de bières traditionnelles -
11 ambitio
ambĭtĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action d'entourer, action d'envelopper. [st2]2 [-] (action d'entourer pour obtenir une fonction) recherche des honneurs, brigue (légale), tournées (électorales), démarches (du candidat), campagne électorale, recherche passionnée du pouvoir politique, ambition, vues intéressées. [st2]3 [-] (action d'entourer pour obtenir la faveur des personnes) désir de plaire, flatterie, adulation, complaisance, esprit de partialité, condescendance. [st2]4 [-] (action d'entourer pour faire honneur) entourage, cortège, escorte, pompe, appareil. [st2]4 [-] vanité, faste, ostentation, luxe. - quid de nostris ambitionibus loquar? Cic. Tusc. 2, 26, 62: que dire de nos brigues? - per ambitionem, Liv. 3, 47: par esprit de partialité. - ambitione relegatâ, Hor. S. 1, 10, 84: sans flatterie, impartialement. - deliquere homines adulescentuli per ambitionem, Sall. C. 52: ce sont de jeunes gens qui ont failli par ambition. - ex ambitione meâ, Sall.: pour me rendre populaire (auprès des troupes). - eum ambitione magna Syracusas perduxit, Nep. Dion, 2: il le fit conduire à Syracuse en grande pompe. - funerum nulla ambitio, Tac.: nulle faste dans les funérailles. - ambitio: brigue (légale) [] ambitus: brigue (illégale).* * *ambĭtĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action d'entourer, action d'envelopper. [st2]2 [-] (action d'entourer pour obtenir une fonction) recherche des honneurs, brigue (légale), tournées (électorales), démarches (du candidat), campagne électorale, recherche passionnée du pouvoir politique, ambition, vues intéressées. [st2]3 [-] (action d'entourer pour obtenir la faveur des personnes) désir de plaire, flatterie, adulation, complaisance, esprit de partialité, condescendance. [st2]4 [-] (action d'entourer pour faire honneur) entourage, cortège, escorte, pompe, appareil. [st2]4 [-] vanité, faste, ostentation, luxe. - quid de nostris ambitionibus loquar? Cic. Tusc. 2, 26, 62: que dire de nos brigues? - per ambitionem, Liv. 3, 47: par esprit de partialité. - ambitione relegatâ, Hor. S. 1, 10, 84: sans flatterie, impartialement. - deliquere homines adulescentuli per ambitionem, Sall. C. 52: ce sont de jeunes gens qui ont failli par ambition. - ex ambitione meâ, Sall.: pour me rendre populaire (auprès des troupes). - eum ambitione magna Syracusas perduxit, Nep. Dion, 2: il le fit conduire à Syracuse en grande pompe. - funerum nulla ambitio, Tac.: nulle faste dans les funérailles. - ambitio: brigue (légale) [] ambitus: brigue (illégale).* * *Ambitio, Verbale. Cic. Ambition, Trop grande convoitise d'honneur, ou de gloire.\Ambitio, pro Aucupatione gratiae. Cic. Quand on tache de venir en credit, et d'avoir la bonne grace de chascun.\Ambitionis manifestus aliquis. Tacit. Duquel l'ambition est toute manifeste.\Ambitio, Contentio et flagitatio. Cic. Importunité, Requestes importunes.\Non committo, vt ambitione mea conturbem officium tuum. Cic. Par mon importunité et envie que j'aye de monstrer que j'ay credit envers toy.\Ambitione summa a populo contenditur magistratus. Cic. Est demandé avec grande importunité.\Ambitio. Solin. Circuit. -
12 électoral
-E adj. избира́тельный; предвы́борный (avant les élections);la loi électorale — избира́тельный зако́н; la circonscription électorale — избира́тельный о́круг; le collège (le corps) électoral — избира́тельн|ая колле́гия (-ый ко́рпус); le programme (l'affiche) électoral(e) — избира́тельная програ́мма (афи́ша); la liste électorale — спи́сок избира́телей; en période électorale — во вре́мя вы́боров; la propagande électorale — предвы́борная пропага́нда pej <— агита́ция>; un discours (une tournée) électoral(e) — предвы́борная речь (пое́здка); faire sa campagne électorale — вести́ ipf. предвы́борную кампа́нию; tenir une réunion électorale — проводи́ть/провести́ предвы́борное собра́ние; ce sont des promesses électorales — э́то лишь предвы́борные обеща́нияle droit (la législation) électoral(e) — избира́тельное пра́во (законода́тельство);
-
13 électoral
-aleadj. saylovga oid, saylov; saylov oldi; réunion électorale saylov majlisi; loi électorale saylov haqidagi qonun; le droit électoral saylash huquqi; la circonscription électorale saylov okrugi; la liste électorale saylovchilar ro‘yxati; en période électorale saylov paytida; la propagande électorale saylov oldi tashviqoti; faire sa campagne électorale saylov oldi kompaniyasini olib bormoq. -
14 stump
stump [stʌmp]1. noun• to stump in/out/along (heavily) entrer/sortir/avancer à pas lourds4. compounds* * *[stʌmp] 1.noun ( of tree) souche f; (of candle, pencil, tooth) bout m; ( limb) moignon m; ( in cricket) piquet m2.transitive verb1) (colloq) ( perplex) déconcerterI'm stumped — ( in quiz) je sèche (colloq); ( nonplussed) aucune idée
2) US Politics faire une tournée électorale dans [state]3.1) ( stamp)to stump in/out — entrer/sortir d'un air mécontent
2) US Politics faire une tournée électorale•Phrasal Verbs:- stump up -
15 plan
I.plan1 [plɑ̃]1. masculine nouna. [de maison, machine, dissertation] plan ; [de ville, région] mapb. ( = surface) planec. (Cinema, photography) shotd. ( = niveau) level• au plan national/international at the national/international levele. ( = projet) plan• plan de relance or de redressement de l'économie economic recovery plan• laisser en plan (inf) [+ personne] to leave in the lurch ; [+ affaires, projet, travail] to abandon• c'est un super plan ! it's a great idea!2. compounds► plan d'eau ( = lac) lakeII.plan2, e [plɑ̃, plan]adjectivea. ( = plat) flat* * *
1.
plane plɑ̃, plan adjectif1) gén flat, even2) Mathématique, Physique plane
2.
nom masculin1) ( carte) (de ville, métro) map; ( dans un bâtiment) plan, map2) Architecture, Construction, Bâtiment plan3) ( de machine) ( schéma directeur) blueprint; ( après construction) plan4) Mathématique, Physique plane5) ( de dissertation) plansecond plan — middle-distance; gros
7) ( niveau) levelêtre relégué au second plan — [personne, problème] to be relegated to the background
de (tout) premier plan — [personnalité] leading (épith); [œuvre] key, major
8) ( projet) plan, programme [BrE]j'ai un bon plan (colloq) pour voyager pas cher — I know a good way of travelling [BrE] cheaply
c'est (pas) le bon plan — (colloq) it's (not) a good idea
•Phrasal Verbs:••laisser quelqu'un en plan — (colloq) to leave somebody in the lurch, to leave somebody high and dry
laisser quelque chose en plan — (colloq) to leave something unfinished
* * *plɑ̃, plan plan, -e1. adj(surface) flat2. nm1) (= carte) map2) (d'architecte) plan3) (= schéma directeur) plan4) (= projet personnel) plan5) * (= idée) idea6) (= point de vue)Sur le plan de l'équipement, cela laisse encore beaucoup à désirer. — As far as equipment is concerned, it still leaves a lot to be desired.
sur le plan sexuel — sexually, as far as sex is concerned
7) MATHÉMATIQUE plane8) CINÉMA shot9)* * *A adj1 gén [surface] flat, even;B nm1 ( carte) (de région, ville, métro) map; (dans bâtiment, domaine, paquebot) plan, map; je te fais un plan pour que tu ne te perdes pas I'll draw you a map so you won't get lost;2 Archit, Constr plan; tirer des plans to draw up plans; c'est lui qui a fait les plans de sa maison he drew up the plans for his house himself; acheter/vendre une maison sur plan to buy/sell a house on architect's plans;3 Ind, Tech (de machine, d'appareil) ( schéma directeur) blueprint; ( après construction) plan; les plans du nouvel avion de chasse the blueprint for the new fighter plane;5 ( canevas) outline, framework, plan; fais un plan au lieu de rédiger directement draw up a plan before you start writing; plan détaillé detailed plan;6 Cin, Phot ( image) shot; montage plan par plan shot-to-shot editing; premier plan foreground; second plan middle-distance; au premier plan in the foreground; au second plan in the middle distance; ⇒ gros;7 ( niveau) level; mettre deux personnes sur le même plan fig to put two people at the same level; cette question vient au premier plan de sa campagne électorale this issue is at the forefront of his electoral campaign; ce dossier est au premier plan de l'actualité this issue is front- page news ou is at the forefront of the news; être relégué au second plan [personne, problème] to be relegated to the background, to take a back seat; de (tout) premier plan [personnalité] leading ( épith); [œuvre] key, major; de second plan second-rate; sur le plan politique/économique/personnel from a political/an economic/a personal point of view, in political/economic/personal terms; sur le plan de l'efficacité from the point of view of efficiency, in terms of efficiency; au plan régional/national at regional/national level;8 ( projet) plan, programmeGB; un plan pour l'emploi a plan for employment, an employment programmeGB; un plan anti-inflation an anti-inflation plan ou programmeGB; le gouvernement a présenté son plan de relance économique the government has presented its plan to boost the economy; j'ai un plan, voilà ce qu'on va faire I have a plan, here's what we'll do; j'ai un bon plan○ pour voyager pas cher/entrer gratuitement I know a good way of travellingGB cheaply/getting in free; on se fait un plan restaurant○? shall we go out for a meal?; ⇒ comète.plan d'action plan of action; plan américain Cin thigh shot; plan d'amortissement repayment schedule ou plan; plan de campagne plan of campaign; plan de carrière career plan; plan comptable code of legal requirements in accounting practice; plan directeur Mil battle map; Écon master plan; plan d'eau man-made lake; plan d'ensemble Cin long shot; plan d'épargne savings plan; plan épargne entreprise, PEE company savings plan; plan d'épargne logement, PEL savings scheme entitling depositor to cheap mortgage; plan d'épargne retraite top-up pension scheme; plan de faille fault plane; plan fixe Cin static shot; plan incliné inclined plane; en plan incliné sloping; plan de masse overall building plan; plan de métro map of the underground GB ou subway US; plan moyen Cin medium close-up; plan d'occupation des sols, POS land use plan; plan quinquennal five-year plan; plan rapproché Cin waist shot; plan social Écon, Entr planned redundancy scheme GB, scheduled lay-off program US; plan de travail ( pour projet) working schedule; ( surface) worktop; plan d'urbanisme urban planning policy; plan de vol flight plan.laisser qn en plan○ to leave sb in the lurch, to leave sb high and dry; laisser qch en plan○ to leave sth unfinished; il a tout laissé en plan pour la rejoindre à Rome he dropped everything to go and join her in Rome; rester en plan○ [personne] to be left stranded ou high and dry; [projets] to be left unfinished.I( féminin plane) [plɑ̃, plan] adjectif1. [miroir] plane[surface] flatII[plɑ̃] nom masculinA.1. [surface plane] plane2. CONSTRUCTION [surface] surfaceplan de travail [d'une cuisine] worktop, working surfacegros plan, plan serré close-upplan général/moyen/rapproché long/medium/close shotplan horizontal/incliné/médian/tangent level/inclined/median/tangent planeB.je veux un plan détaillé de votre thèse I want a detailed outline ou a synopsis of your thesisplan de licenciement, plan social planned redundancy schemeC.plan d'une machine/voiture blueprint of a machine/car————————de second plan locution adjectivale[question] of secondary importance[artiste, personnalité] second-rate————————en plan locution adverbiale————————sur le plan de locution prépositionnelle————————plan d'eau nom masculin[naturel] stretch of water[artificiel] reservoir[ornemental] (ornamental) lake————————premier plan nom masculin1. CINÉMA foreground2. (figuré)de (tout) premier plan [personnage] leading, prominentjouer un rôle de tout premier plan dans to play a leading ou major part inPlan VIGIPIRATE is a series of measures to fight against terrorist attacks. There are two levels: simple and renforcé. Vigipirate includes monitoring public buildings, public transportation system. Other measures such as no parking near school buildings can also be applied. -
16 préparer
préparer [pʀepaʀe]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ examen] to study forc. ( = habituer, entraîner) préparer qn à qch/à faire qch to prepare sb for sth/to do sthd. ( = réserver) préparer qch à qn to have sth in store for sb2. reflexive verbb. ( = approcher) [orage] to be brewing* * *pʀepaʀe
1.
1) ( apprêter) to prepare [affaires, chambre, cours, loi, plat, surprise] ( pour for); to get [something] ready [vêtements, outils, dossier] ( pour for); to prepare, to plan [réunion, spectacle]; to plan [vacances, avenir]; to prepare for [rentrée]; to draw up [projet]; to hatch [complot]; to prepare, to lay [piège]il est en train de préparer le dîner — he's getting dinner ready, he's fixing dinner US
préparer le terrain — fig to prepare the ground
2) ( mettre en condition) to prepare [personne, pays, économie] (à for)3) École, Université to prepare for, to study for [examen, concours]4) Technologie to dress [laine, cuir]5) Culinaire to dress [poisson, volaille]
2.
se préparer verbe pronominal1) ( s'apprêter) [personne] to get ready2) ( se mettre en condition) to prepare (à for)3) ( être imminent) [orage, malheurs] to be brewing; [changements] to be in the offingil se prépare quelque chose de louche — something fishy (colloq) is going on
4) ( faire pour soi)se préparer une tasse de thé — to make ou fix US oneself a cup of tea
* * *pʀepaʀe vt1) [café, petit-déjeuner] to make, to prepareJe vais préparer le café. — I'll make the coffee.
2) [repas] to make, to cookElle prépare le dîner. — She's making dinner., She's cooking dinner.
3) [voyage, entreprise] to planpréparer qch à qn [surprise] — to plan sth for sb
4)préparer qn à [nouvelle] — to prepare sb for
5) [examen] to prepare forLaure prépare son examen d'économie. — Laure's preparing for her economics exam.
* * *préparer verb table: aimerA vtr1 ( apprêter) to prepare [affaires, chambre, cours, loi, discours, plat, surprise] (pour for); to get [sth] ready [vêtements, outils, dossier, documents] (pour for); to prepare, to plan [réunion, campagne électorale, spectacle]; to plan [vacances, avenir]; to prepare for [rentrée, transition]; to draw up [projet]; to hatch [complot]; to prepare, to lay [piège]; il est en train de préparer le dîner he's getting dinner ready, he's fixing dinner US; préparer le terrain fig to prepare the ground; il est en train de préparer un mauvais coup he's cooking something up○; il prépare un livre/un disque pour l'année prochaine he's working on a book to be published/a record to be released next year; tu me prépareras mon costume pour demain? would you get my suit ready for tomorrow?; des plats préparés ready-to-eat meals; je me demande ce que l'avenir nous prépare I wonder what the future has in store for us; il a l'air bizarre en ce moment, je me demande ce qu'il nous prépare he's been acting oddly recently, I wonder what he's up to; toutes ces grèves, ça nous prépare une belle pagaille○! with all these strikes we're in for complete chaos!; il nous prépare une bonne grippe○ he's coming down with the flu; préparer ses effets [comédien, orateur] to time one's effects;2 ( mettre en condition) to prepare [personne, pays, économie] (à for); préparer qn à un examen to prepare sb for an exam; préparer qn à une épreuve sportive to coach sb for a (sports) competition; être bien/mal préparé à qch to be well-/ill-prepared for sth; l'éducation devrait préparer à la vie education should be a preparation for life; essaie de la préparer avant de lui annoncer la nouvelle try and break the news to her gently; préparer qn à faire to prepare sb to do; ses parents ne l'ont pas préparé à affronter le monde extérieur his parents did not prepare him for the world;3 Scol, Univ to prepare for, to study for [examen, concours]; il prépare une école d'ingénieurs he's studying for the engineering school entrance examinations;4 Tech to dress [laine, cuir];5 Culin to dress [poisson, volaille].B se préparer vpr1 ( s'apprêter) [personne] to get ready (pour qch for sth; à faire to do); je me préparais à sortir quand le téléphone a sonné I was just getting ready to go out when the phone rang; l'armée se prépare à envahir le pays voisin the army is getting ready ou gearing up○ to invade the neighbouringGB country;2 ( se mettre en condition) to prepare (à for); l'athlète s'est préparé pour la course the athlete prepared for ou trained for the race; se préparer pour un examen to prepare for ou study for an exam; se préparer à qch/à faire qch to prepare for sth/to do sth; se préparer au pire to prepare for the worst; je ne m'étais pas préparé à cette éventualité I was not prepared for this to happen; prépare-toi à recevoir une mauvaise nouvelle prepare yourself for some bad news; la population se prépare à passer un rude hiver the people are preparing for a harsh winter;3 ( être imminent) [orage, malheurs, troubles] to be brewing; [changements] to be in the offing; un remaniement ministériel se prépare a cabinet reshuffle is in the offing; un coup d'État se prépare dans le pays a coup d'état is imminent in the country; il se prépare quelque chose de louche something fishy○ is going on;4 ( faire pour soi) se préparer une tasse de thé/de la soupe to make ou fix US oneself a cup of tea/some soup.[prepare] verbe transitif1. [réaliser - plat] to prepare, to make ; [ - sandwich] to prepare, to make ; [ - médicament, cataplasme] to prepare2. [rendre prêt - valise] to pack ; [ - repas, chambre, champ] to prepare, to get ready ; [ - peaux, laine] to dress ; [ - document] to prepare, to draw up (separable)préparez la monnaie, s'il vous plaît please have change readyplats tout préparés precooked ou ready-cooked mealspoulet tout préparé oven-ready ou dressed chickena. (sens propre) to prepare the ground ou to lay the ground (for)elle avait préparé sa réponse she'd got her ou an answer ready4. [travailler à - œuvre] to be preparing, to be working on ; [ - examen] to be preparing for ; [ - épreuve sportive] to be in training foril prépare une grande école he's studying for the entrance exam to a `Grande École'5. [former - élève] to prepare ; [ - athlète] to train6. [habituer] to accustom————————se préparer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [s'apprêter] to get readyle temps qu'elle se prépare, on aura raté la séance by the time she's ready, we'll have missed the show2. [s'entraîner] to trainse préparer pour Roland-Garros to train ou to prepare for the French Open tennis tournament————————se préparer verbe pronominal intransitif————————se préparer verbe pronominal transitif————————se préparer à verbe pronominal plus préposition1. [être disposé à] to be ready ou prepared for2. [être sur le point de] to be about to -
17 fight
fight [faɪt]bagarre ⇒ 1 (a) dispute ⇒ 1 (a) combativité ⇒ 1 (b) se battre contre ⇒ 2 se battre ⇒ 3 combattre ⇒ 3 se disputer ⇒ 3(pt & pp fought [fɔ:t])1 noun(a) (physical) bagarre f; (verbal) dispute f; (of army, boxer) combat m, affrontement m; (against disease, poverty etc) lutte f, combat m;∎ the fight for life la lutte pour la vie;∎ her fight against cancer sa lutte contre le cancer;∎ the fight for the leadership of the party la lutte pour la tête du parti;∎ do you want a fight? tu veux te battre?;∎ he enjoys a good fight (physical) il aime la bagarre ou les bagarres; (verbal) il aime les disputes; (boxing match) il aime les bons combats de boxe;∎ to have or to get into a fight with sb (physical) se battre avec qn; (verbal) se disputer avec qn;∎ they are always having fights ils sont toujours en train de se bagarrer ou se disputer;∎ you've been in a fight again tu t'es encore battu ou bagarré;∎ to pick a fight (with sb) chercher la bagarre (avec qn);∎ are you trying to pick a fight (with me)? tu me provoques?, tu cherches la bagarre?;∎ a fight to the death une lutte à mort;∎ are you going to the fight? (boxing match) est-ce que tu vas voir le combat?;∎ to put up a (good) fight (bien) se défendre;∎ the boxer put up a great fight le boxeur s'est défendu avec acharnement;∎ to make a fight of it se défendre avec acharnement;∎ to give in without (putting up) a fight capituler sans (opposer de) résistance;∎ he realized he would have a fight on his hands il s'est rendu compte qu'il allait devoir lutter(b) (fighting spirit) combativité f;∎ there's not much fight left in him il a perdu beaucoup de sa combativité;∎ he still has a lot of fight left in him il n'a pas dit son dernier mot;∎ the news of the defeat took all the fight out of us la nouvelle de la défaite nous a fait perdre tout cœur à nous battre ou nous a enlevé le courage de nous battre;∎ to show fight montrer de la combativité, ne pas se laisser faire(person, animal) se battre contre; (boxer) combattre (contre), se battre contre; (match) disputer; (disease, terrorism, fire etc) lutter contre, combattre; (new measure, decision) combattre; (illness, temptation) lutter contre;∎ to fight a duel se battre en duel;∎ to fight a battle livrer (une) bataille;∎ figurative I'm not going to fight your battles for you c'est à toi de te débrouiller;∎ to fight an election (politician) se présenter à une élection;∎ British to fight an election campaign mener une campagne électorale;∎ British John Brown is fighting Smithtown for the Tories John Brown se présente à Smithtown pour les conservateurs;∎ I'll fight you for it on réglera ça par une bagarre;∎ I'll fight you for custody je me battrai contre toi pour obtenir la garde des enfants;∎ to fight a losing battle (against sth) livrer une bataille perdue d'avance (contre qch);∎ Religion to fight the good fight combattre pour la bonne cause;∎ she fought the urge to laugh elle essayait de réprimer une forte envie de rire;∎ don't fight it (pain, emotion) n'essaie pas de lutter;∎ you've got to fight it il faut que tu te battes;∎ to fight sb/a newspaper in court emmener qn/un journal devant les tribunaux, faire un procès à qn/à un journal;∎ to fight one's way through the crowd/the undergrowth se frayer un passage à travers la foule/les broussailles;∎ to fight one's way to the top of one's profession se battre pour atteindre le sommet de sa profession;∎ he fought his way back to power c'est en luttant qu'il est revenu au pouvoir(physically → person, soldier) se battre; (→ boxer) combattre; (→ two boxers) s'affronter; (verbally) se disputer; (against disease, injustice, sleep etc) lutter;∎ to fight against the enemy combattre l'ennemi;∎ to fight to the death/the last se battre à mort/jusqu'à la fin;∎ he fought in the war il a fait la guerre;∎ Military he fought in Russia il s'est battu en Russie;∎ they were fighting with each other (physically) ils étaient en train de se battre; (verbally) ils étaient en train de se disputer;∎ they were fighting over some islands/who would sleep where ils se battaient pour des îles/pour décider qui allait dormir où;∎ they were always fighting over or about money ils se disputaient toujours pour des problèmes d'argent;∎ the children were fighting over the last biscuit les enfants se disputaient (pour avoir) le dernier biscuit;∎ to fight for one's country se battre pour sa patrie;∎ to fight for one's rights/to clear one's name lutter pour ses droits/pour prouver son innocence;∎ they fought for the leadership of the party ils se sont disputé la direction du parti;∎ he fought for breath il se débattait ou il luttait pour respirer;∎ to fight for one's life (ill person) lutter contre la mort; figurative (in race, competition) se battre avec la dernière énergie, se démener;∎ to go down fighting se battre jusqu'au bout;∎ to fight shy of doing sth tout faire pour éviter de faire qch;∎ to fight shy of sb éviter qn►► the fight game la boxe(in physical or verbal dispute) se défendre, riposter; (in boxing, football match) se reprendre; (in race) revenir(tears) refouler; (despair, fear, laughter) réprimer(passion, resistance) vaincre; (impulse, urge) réprimer∎ she has to fight men off (has a lot of admirers) elle a des admirateurs à la pelle ou à ne plus savoir qu'en fairecontinuer le combat∎ just leave them to fight it out laisse-les se bagarrer et régler cela entre eux -
18 read
Ⅰ.read1 [ri:d]lire ⇒ 1 (a), 1 (b), 2 (a), 2 (b), 2 (f), 2 (j), 3 (a), 3 (b) interpréter ⇒ 2 (c) comprendre ⇒ 2 (c) recevoir ⇒ 2 (d) étudier ⇒ 2 (e) indiquer ⇒ 2 (g) annoncer ⇒ 2 (h)(pt & pp read [red])1 noun∎ to have a read lire;∎ I enjoy a good read j'aime lire;∎ he was having a quiet read il lisait tranquillement;∎ can I have a read of your paper? est-ce que je peux jeter un coup d'œil sur ton journal?∎ it's an easy read c'est facile à lire;∎ her books are a good read ses livres se lisent bien∎ I read it in the paper je l'ai lu dans le journal;∎ have you got anything to read? avez-vous de quoi lire ou quelque chose à lire?;∎ to read sth over and over (again) lire et relire qch;∎ everything I've read about the subject tout ce que j'ai lu à ce sujet;∎ she read herself to sleep elle a lu jusqu'à ce qu'elle s'endorme;∎ for "Barry" read "Harry" lire "Harry" à la place de "Barry";∎ can you read music/braille/Italian? savez-vous lire la musique/le braille/l'italien?;∎ to read sb's lips lire sur les lèvres de qn;∎ figurative read my lips! écoutez-moi bien!;∎ Administration read and approved (stamp on document) lu et approuvé;∎ to take sth as read (evident) considérer qch comme allant de soi; (agreed upon) considérer qch comme entendu∎ to read sb sth, to read sth to sb lire qch à qn;∎ read me a story lis-moi une histoire;∎ to read a paper at a conference présenter un exposé à une conférence;∎ Religion to read the lesson lire un passage de l'Évangile;∎ to read the news Radio lire les informations; Television présenter le journal;∎ Law to read a will exécuter la lecture d'un testament∎ I read it this way c'est comme ça que je l'interprète;∎ to read sb's mind or thoughts lire dans les pensées de qn;∎ to read sb's palm or hand lire les lignes de la main à qn;∎ I can read him like a book! je sais comment il fonctionne!;∎ Sport he reads the game very well c'est un très bon stratège;∎ he read that well il a bien anticipé(d) (via radio) recevoir;∎ do you read me? est-ce que vous me recevez?; figurative est-ce que tu me comprends?;∎ reading you loud and clear je vous reçois cinq sur cinq; figurative oui, oui j'ai compris∎ he read history il a étudié l'histoire, il a fait des études d'histoire;∎ to read law/medicine faire son droit/sa médecine, faire des études de droit/de médecine(f) (temperature, thermometer, barometer) lire;∎ to read the meter relever le compteur(g) (register → of gauge, dial, barometer) indiquer;∎ the thermometer is reading 40° le thermomètre indique 40°(h) (announce → of notice) annoncer;∎ a sign on the door read "staff only" un écriteau sur la porte indiquait "réservé au personnel";∎ the inscription on the monument reads… on peut lire sur le monument…∎ this computer only reads double-density disks cet ordinateur ne lit que les disquettes (à) double densité∎ she's learning to read elle apprend à lire;∎ to read to sb faire la lecture à qn;∎ to read aloud lire à haute voix;∎ to read to oneself lire;∎ read quietly to yourselves lisez en silence;∎ I enjoy reading j'aime beaucoup lire ou la lecture;∎ I'd read about it in the papers je l'avais lu dans les journaux;∎ we read of his death in the newspaper nous avons appris sa mort dans le journal;∎ we've all read about or of such phenomena nous avons tous lu des textes qui traitent de tels phénomènes∎ to read between the lines lire entre les lignes;∎ she read in the cards that I would be famous elle a lu dans les cartes que je serais célèbre∎ her article reads well/badly son article est bien/mal écrit;∎ the table reads from left to right le tableau se lit de gauche à droite;∎ the book reads like a translation à la lecture, on sent que ce roman est une traduction;∎ article 22 reads as follows voici ce que dit l'article 22;∎ her life story reads like a fairytale sa vie ressemble à un conte de fées(d) (gauge, meter etc)∎ the dials read differently les cadrans n'indiquent pas le même chiffre∎ what's he reading? qu'est-ce qu'il fait comme études?;∎ British I'm reading history je fais des études d'histoire;∎ to read for a degree préparer un diplôme;∎ to read for the Bar faire des études de droit►► Computing read head tête f de lecture(dictated letter) relire∎ you shouldn't read too much into their silence vous ne devriez pas accorder trop d'importance à leur silence;∎ you're reading far too much into it tu interprètes beaucoup trop(b) (figure on dial, scale etc) releverlire la suite(skim) parcourir; (examine closely) lire en détail, examiner;∎ Theatre to read through a play faire la lecture d'une pièceétudierétudierⓘ Read my lips Il s'agit d'un extrait de la formule utilisée par George Bush lors de sa campagne électorale de 1988, avant son élection à la présidence des États-Unis. La formule complète était: read my lips, no new taxes ("regardez bien mes lèvres: pas d'augmentation des impôts"). Aujourd'hui on utilise cette expression pour insister sur le fait que ce que l'on dit est vrai.Ⅱ.read2 [red]1 pt & pp of read∎ he's widely read c'est un homme cultivé;∎ her books are widely read ses livres sont très lus -
19 tehdä hallaa
verb itselleenendommagerverb jollekinporter un coup à qqchEx1 L'humiliation publique qu'il a subie a porté un coup sévère à son égo.porter préjudice à qqch/qqnSyn faire du tort (à), nuire (à), faire de l'ombre (à), porter ombrage (à)Ex1 Ces continuelles rumeurs de corruption ont porté préjudice au maire sortant qui a employé une bonne partie de sa campagne électorale à contrer les accusations de ses adversaires.porter ombrage à qqch/qqnSyn faire du tort (à), nuire (à), faire de l'ombre (à), porter préjudice (à)Ex1 Ces continuelles rumeurs de corruption ont porté ombrage à la réputation du maire sortant. -
20 electioneer
electioneer [ɪlekʃə'nɪə(r)]participer à la campagne électorale; pejorative faire de la propagande électoraleUn panorama unique de l'anglais et du français > electioneer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Campagne électorale Québec 2008 — Élection générale québécoise de 2008 Élections au Québec Élections générales 1867 • 1871 • 1875 • 1878 1881 • 1886 • 1890 • … Wikipédia en Français
Campagne électorale québécoise de 2008 — Élection générale québécoise de 2008 Élections au Québec Élections générales 1867 • 1871 • 1875 • 1878 1881 • 1886 • 1890 • … Wikipédia en Français
Campagne électorale — CICÉRON Bio express : Homme politique et orateur latin ( 106/ 43) «Il faut se faire des amis dans toutes les catégories sociales. Cherche et trouve des hommes dans chaque région : fais leur connaissance, va les voir, assure toi d … Dictionnaire des citations politiques
FRANCE - La campagne électorale de 1995 — France. L’élection présidentielle de 1995: la campagne Jamais sans doute, en France, élection présidentielle n’aura offert tant de surprises, de rebondissements, au cours d’une campagne il est vrai commencée fort tôt. Cette sixième élection… … Encyclopédie Universelle
campagne — [ kɑ̃paɲ ] n. f. • 1671; campaigne 1535; forme normanno picarde de champagne, bas lat. campania « plaine » I ♦ 1 ♦ Vx Vaste étendue de pays découvert. ⇒ plaine. Une campagne. Mod. Géogr. Paysage rural où les champs ne sont pas clôturés, où il y a … Encyclopédie Universelle
Campagne Présidentielle Française De 2007 — Article principal : Élection présidentielle française de 2007. La campagne présidentielle française de 2007 a vu s affronter douze candidats, dont Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal, qui ont accédé au second tour de scrutin. Sommaire 1 Pré… … Wikipédia en Français
Campagne pour l'élection présidentielle française de 2007 — Campagne présidentielle française de 2007 Article principal : Élection présidentielle française de 2007. La campagne présidentielle française de 2007 a vu s affronter douze candidats, dont Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal, qui ont accédé au … Wikipédia en Français
Campagne presidentielle francaise de 2007 — Campagne présidentielle française de 2007 Article principal : Élection présidentielle française de 2007. La campagne présidentielle française de 2007 a vu s affronter douze candidats, dont Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal, qui ont accédé au … Wikipédia en Français
Campagne présidentielle 2007 — Campagne présidentielle française de 2007 Article principal : Élection présidentielle française de 2007. La campagne présidentielle française de 2007 a vu s affronter douze candidats, dont Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal, qui ont accédé au … Wikipédia en Français
ÉLECTORALE (SOCIOLOGIE) — La sociologie électorale est sans doute l’une des branches les plus connues de la science politique. Elle est aussi l’une des plus originales: juristes, philosophes ou historiens, qui disputent souvent aux «politistes» l’objet même de leur… … Encyclopédie Universelle
Campagne présidentielle de 2004 (Etats-Unis) — Élection présidentielle américaine de 2004 Élection présidentielle vote par État. Rouge victoire de Bush/Cheney, Bleu victoire de Kerry/Edwards … Wikipédia en Français